おはようございます。
昨日も夕食のサービスで外国の方のお客様がいらっしゃり、英語でのサービスとなりました。
日本酒の味をどの表現で伝えるのか、お客様が特に何を知りたいのか、この食材はどの様にして伝えればいいのかと考えることはたくさんあり、まだまだ課題を感じますがとてもやりがいを感じます。
会話の中では、「かまどで炊いたご飯、余ったらどうするの?」という質問がありました。
「余ったらおにぎりにしてお渡ししますよ」と回答したら、「食べ物を大切にしていて、素晴らしいわ」と仰っていました。
以前別の場所でも、海外の方が余った食品をどうするのかと聞かれた一幕がありました。
海外の方の方が食の廃棄に関する関心が高いのではないかと感じた次第です。
一連のやりとりを通じて感じるのは、「会話が一番活きた辞書になる」ということ。
私が「この表現で正しいのか?」と思いながら使う表現をお客様が自分の言いたかった表現にして聞き返してくれることが多々あります。
そうして覚えた表現は記憶に定着しやすく、次違う場面では表現をスムーズに使うことが出来ます。
言語を磨く上では、会話から得られるインプット非常に重要だと感じました。
ということで、本日も会話を通じてどんどん表現の幅を広げていければと思います。
それでは。